วันจันทร์ที่ 8 มีนาคม พ.ศ. 2553

สุภาษิตกับภาษาอังกฤษ

สุภาษิตและคำพังเพยไทยพร้อมคำแปลเป็นภาษาอังกฤษ
(English translation of Thai proverbs and sayings )
๑. กระดี่ได้น้ำ (As gay as a lark. )
๒. เกลือจิ้มเกลือ (Dipping salt in salt-dip. )
๓. แกงจืดจึงรู้คุณเกลือ (We only appreciate the worth of salt when the soup is tasteless. )
๔. แกว่งเท้าหาเสี้ยน (Wagging one’s foot for a splinter.)
๕. หาเหาใส่หัว (Looking for lice to put on your head.)
๖. เอามือซุกหีบ (Sticking one’s hand in a crane press. )
๗.ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง (A chicken is beautiful because of its feathers; people are beautiful because they are dressed up. )
๘. ไก่ได้พลอย (A chicken acquires a precious stone.)
๙. ตาบอดได้แว่น (A blind man acquires a pair of eyeglasses.)
๑๐. นิ้วด้วนได้แหวน (A man without fingers acquires a ring. )

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น